Genesis 41:45 (BSB)
Pharaoh gave Joseph the name Zaphenath-paneah, and he gave him Asenath daughter of Potiphera, priest of On, to be his wife. And Joseph took charge of all the land of Egypt.
From Genesis 41. Also in the ESV.
Commentary on Genesis 41:45
- Matthew Henry (Presbyterian), Matthew Henry's Complete Commentary on Genesis 41:33-45: Here is, I. The good advice that Joseph gave to Pharaoh, which was, 1. That in the years of plenty he should lay up for the years of famine, buy up corn when it was cheap, that he might both enrich himself and supply the country when it would be dear and scarce. Note, Fair warning should always be followed with good counsel.
- John Gill (Reformed Baptist), Exposition of the Old and New Testaments on Genesis 41:45: And Joseph gathered corn as the sand of the sea, very much, until he left numbering,.... At first he took an account of the quantities that were bought and laid up, how much there was in each granary, until it amounted to so much, that there was no end of numbering it; it was like the sand of the sea, an hyperbolical expression, denoting the...
- Jamieson-Fausset-Brown (Reformed), Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible on Genesis 41:45: Zaphnath-paaneah--variously interpreted, "revealer of secrets"; "saviour of the land"; and from the hieroglyphics, "a wise man fleeing from pollution"--that is, adultery. gave him to wife Asenath, the daughter of--His naturalization was completed by this alliance with a family of high distinction.
- Adam Clarke (Methodist), Clarke's Commentary on the Bible on Genesis 41:45: Zaphnath-paaneah - The meaning of this title is as little known as that of abrech in the preceding verse. Some translate it, The revealer of secrets; others, The treasury of glorious comfort. St. Jerome translates the whole verse in the most arbitrary manner. Vertitque nomen ejus, et vocavit eum, lingua Aegyptiaca, Salvatorem mundi.