Look, O mighty man! The LORD is about to shake you violently. He will take hold of you,
17. Behold, the Lord will carry thee away. As if he had said, “Thou shalt be cast out of that place into a distant country, where thou shalt die ignominiously.” גבר (gĕbĕr) is commonly translated as in the genitive case; that is, “with the casting out of a man thou shalt be cast out.” Again, גבר (gĕbĕr) denotes not an ordinary man, but a strong...
We have here a prophecy concerning the displacing of Shebna, a great officer at court, and the preferring of Eliakim to the post of honour and trust that he was in. Such changes are common in the courts of princes; it is therefore strange that so much notice should be taken of it by the prophet here; but by the accomplishment of what was foretold...
Commenting on Isaiah 22:15-25
Behold, the Lord will carry thee away with a mighty captivity,.... Or with the captivity of a man; so the Targum, of a mighty man, Sennacherib king of Assyria; who, as the Jews say (z), when he went from Jerusalem, upon the rumour of Tirhakah king of Ethiopia coming against him, carried away Shebna and his company, as with an inundation: or as a man...