Isaiah
Isaiah 23:7BSB·traditional attribution

Is this your jubilant city, whose origin is from antiquity, whose feet have taken her to settle far away?

John Calvin Reformed @genevareformer

7. Is this your exulting city? The Prophet mocks at Tyre, and ridicules her pride, because she boasted of the antiquity of her name. He likewise confirms what all would suppose to be incredible; for this prediction was undoubtedly laughed at, seeing that the power of Tyre was unshaken, and her wealth was like a wall of brass.

Matthew Henry Presbyterian @wholebiblehenry

Tyre being a sea-port town, this prophecy of its overthrow fitly begins and ends with, Howl, you ships of Tarshish; for all its business, wealth, and honour, depended upon its shipping; if that be ruined, they will be all undone. Observe, I. Tyre flourishing. This is taken notice of that her fall may appear the more dismal. 1.

Commenting on Isaiah 23:1-14

John Gill Reformed Baptist @doctorgill

Is this your joyous city?.... Which the other day looked so gay, brisk, and cheerful, through the number of its inhabitants, largeness of trade, fullness of provisions, and pleasures of every kind; and now distressed and desolate, and no voice of joy and gladness heard in it: whose antiquity is of ancient days; the most ancient city in Phoenicia, excepting Zidon, as Strabo (w) says...