Isaiah 3:18 (BSB)
In that day the Lord will take away their finery: their anklets and headbands and crescents;
From Isaiah 3. Also in the ESV.
Commentary on Isaiah 3:18
- Matthew Henry (Presbyterian), Matthew Henry's Complete Commentary on Isaiah 3:16-26: The prophet's business was to show all sorts of people what they had contributed to the national guilt and what share they must expect in the national judgments that were coming. Here he reproves and warns the daughters of Zion, tells the ladies of their faults; and Moses, in the law, having denounced God's wrath against the tender and delicate woman (the prophets being a...
- John Gill (Reformed Baptist), Exposition of the Old and New Testaments on Isaiah 3:18: In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet,.... With which they made a tinkling as they went, Isa 3:16 it being about the shoe, and made a noise; or seeing the word used signifies "stocks", and is so rendered Pro 7:22, it may design some sort of attire about the feet, as golden chains, as the...
- Jamieson-Fausset-Brown (Reformed), Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible on Isaiah 3:18: bravery--the finery. tinkling--(See Isa 3:16). cauls--network for the head. Or else, from an Arabic root, "little suns," answering to the "tires" or neck-ornaments, "like the moon" (Jdg 8:21). The chumarah or crescent is also worn in front of the headdress in West Asia.
- Keil & Delitzsch (Lutheran), Biblical Commentary on the Old Testament on Isaiah 3:18-23: Isa 3:18-23 The prophet then proceeds to describe still further how the Lord would take away the whole of their toilet as plunder. “On that day the Lord will put away the show of the ankle-clasps, and of the head-bands, and of the crescents; the ear-rings, and the arm-chains, and the light veils; the diadems, and the stepping-chains, and the girdles, and the smelling-bottles, and...