Isaiah 46:3 (BSB)

“Listen to Me, O house of Jacob, all the remnant of the house of Israel, who have been sustained from the womb, carried along since birth.

From Isaiah 46. Also in the ESV.

Commentary on Isaiah 46:3

  • John Calvin (Reformed), Calvin's Commentaries on Isaiah 46:3: 3. Hear me. Here the Prophet beautifully points out the vast difference between the true God and idols. Having formerly said that the Babylonian gods must be drawn on waggons and carts, because they consist of dead matter, he now ascribes a widely different office to the God of Israel, namely, that he “carries” his people, like a mother, who carries the child in her...
  • Matthew Henry (Presbyterian), Matthew Henry's Complete Commentary on Isaiah 46:1-4: We are here told, I. That the false gods will certainly fail their worshippers when they have most need of them, Isa 46:1, Isa 46:2. Bel and Nebo were two celebrated idols of Babylon. Some make Bel to be a contraction of Baal; others rather think not, but that it was Belus, one of their first kings, who after his death was deified.
  • John Gill (Reformed Baptist), Exposition of the Old and New Testaments on Isaiah 46:3: Hearken unto me, O house of Jacob,.... The Jews, the descendants of Jacob: and all the remnant of the house of Israel; those that remained of the ten tribes that had been carried captive long ago. These may, in a spiritual sense, design those who are Israelites indeed; the household of the God of Jacob; the chosen of God, and called; the remnant according to...
  • Jamieson-Fausset-Brown (Reformed), Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible on Isaiah 46:3: in contrast to what precedes: Babylon's idols, so far from bearing its people safely are themselves borne off, a burden to the laden beast; but Jehovah bears His people in safety even from the womb to old age (Isa 63:9; Deu 32:11; Psa 71:6, Psa 71:18). God compares Himself to a nurse tenderly carrying a child; contrast Moses' language (Num 11:12).