Isaiah 46:4 (BSB)
Even to your old age, I will be the same, and I will bear you up when you turn gray. I have made you, and I will carry you; I will sustain you and deliver you.
From Isaiah 46. Also in the ESV.
Commentary on Isaiah 46:4
- John Calvin (Reformed), Calvin's Commentaries on Isaiah 46:4: 4 And even to old age. Here I explain the copulative ו (vau) to mean therefore; and the reasoning ought to be carefully observed, for he argues thus, “I have begotten and brought you forth;” and again, “Even when you were little children, I carried you in my arms, and therefore I will be the guardian of your life till the end.” Thus also David...
- Matthew Henry (Presbyterian), Matthew Henry's Complete Commentary on Isaiah 46:1-4: We are here told, I. That the false gods will certainly fail their worshippers when they have most need of them, Isa 46:1, Isa 46:2. Bel and Nebo were two celebrated idols of Babylon. Some make Bel to be a contraction of Baal; others rather think not, but that it was Belus, one of their first kings, who after his death was deified.
- John Gill (Reformed Baptist), Exposition of the Old and New Testaments on Isaiah 46:4: And even to your old age I am he,.... The same he ever was, the eternal and unchangeable Jehovah; the same in his love and affections; in his sympathy and care; in his power and protection; in his promises, truth, and faithfulness to his people, in their last days, as at the first moment of their conversion; and therefore they are safe; see Psa 102:27...
- Jamieson-Fausset-Brown (Reformed), Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible on Isaiah 46:4: old age--As "your"--"you"--"you," are not in the Hebrew, the sentiment is more general than English Version, though of course it includes the Jews from the infancy to the more advanced age of their history (Isa 47:6). I am he--that is the same (Psa 102:27; Joh 8:24; Heb 13:8). I will bear . . .