For this is what the LORD says: “I will extend peace to her like a river, and the wealth of nations like a flowing stream; you will nurse and be carried on her arm, and bounced upon her knees.
The prophet, having denounced God's judgments against a hypocritical nation, that made a jest of God's word and would not answer him when he called to them, here turns his speech to those that trembled at his word, to comfort and encourage them; they shall not be involved in the judgments that are coming upon their unbelieving nation.
Commenting on Isaiah 66:5-14
For thus saith the Lord, behold, I will extend peace to her like a river,.... As the river Euphrates, so the Targum; or as the Nile, which overflowed Egypt, and made it fruitful; or as any flowing river, large and spreading, continuing to flow, and brings blessings with it where it comes; and so denotes the abundance of this peace, the perpetuity of it, and its blessed effects.
extend--I will turn peace (prosperity) upon her, like a river turned in its course [GESENIUS]. Or, "I will spread peace over her as an overflowing river" [BARNES], (Isa 48:18). flowing stream--as the Nile by its overflow fertilizes the whole of Egypt. borne upon . . . sides--(See on Isa 60:4). her . . . her--If "ye" refers to the Jews, translate, "ye shall be borne upon their sides . .