I have become a brother of jackals, a companion of ostriches.
In this second part of Job's complaint, which is very bitter, and has a great many sorrowful accents in it, we may observe a great deal that he complains of and some little that he comforts himself with. I. Here is much that he complains of. 1. In general, it was a day of great affliction and sorrow. (1.) Affliction seized him, and surprised him.
Commenting on Job 30:15-31
I am a brother to dragons, and a companion to owls. Or ostriches, as the Targum, Septuagint, Vulgate Latin, Syriac, and Arabic versions; either he was obliged to dwell with such persons as were comparable to these creatures for their devouring words, hissing noise, and venomous speeches, or for want of compassion, and for their cruelty, as David is said to be among lions, Psa...
dragons . . . owls--rather, "jackals," "ostriches," both of which utter dismal screams (Mic 1:8); in which respect, as also in their living amidst solitudes (the emblem of desolation), Job is their brother and companion; that is, resembles them. "Dragon," Hebrew, tannim, usually means the crocodile; so perhaps here, its open jaws lifted towards heaven, and its noise making it seem as if it mourned over its fate [BOCHART].