John the Apostle
John 4:46BSB·traditional attribution

So once again He came to Cana in Galilee, where He had turned the water into wine. And there was a royal official whose son lay sick at Capernaum.

John Calvin Reformed @genevareformer

46. And there was a certain courtier. This is a more correct rendering, though Erasmus thinks differently, who has translated βασιλικός by a Latin word, Regulus, which means a little king. “Lequel l’a traduit par un mot Latin Regulus, qui signifie un petit Roy.” I acknowledge indeed that, at that time, they gave the name of Reguli (or, little kings) to those who are now...

Matthew Henry Presbyterian @wholebiblehenry

In these verses we have, I. Christ's coming into Galilee, Joh 4:43. Though he was as welcome among the Samaritans as he could be any where, and had better success, yet after two days he left them, not so much because they were Samaritans, and he would not confirm those in their prejudices against him who said, He is a Samaritan (Joh 8:48), but because...

Commenting on John 4:43-54

John Gill Reformed Baptist @doctorgill

So Jesus came again unto Cana of Galilee,.... Where he had been once before; see Joh 2:1. The Syriac version here, as there, calls it "Kotne" of Galilee; and the Persic version, "Catneh" of Galilee: where he made the water wine; see Joh 2:9; there was a certain nobleman; the Vulgate Latin renders it, "a petty king"; the Arabic version, and Nonnus, call him, "a...