You blind guides! You strain out a gnat but swallow a camel.
24. Blind guides. This is s proverbial saying, by which he beautifully describes the affected scrupulousness of hypocrites about trifling matters; for they utterly shrink from very small faults, as if a single transgression appeared to them more revolting than a hundred deaths, and yet they freely permit themselves and others to commit the most heinous crimes.
Woe unto you Scribes and Pharisees, hypocrites,.... Our Lord cannot be thought to bear too hard upon these men, nor does he continue this character of them, and denunciations of woe against them, without a reason: for ye make clean the outside of the cup and platter, but within they are full of extortion and excess.
Verse 24. Which strain at a gnat, etc. This is a proverb. There is, however, a mistranslation or misprint here, which makes the verse unmeaning. To strain AT a gnat conveys no sense. It should have been, to strain OUT a gnat; and so it is printed in some of the earlier versions; and so it was undoubtedly rendered by the translators.