Micah 2:8 (BSB)
But of late My people have risen up like an enemy: You strip off the splendid robe from unsuspecting passersby like men returning from battle.
From Micah 2. Also in the ESV.
Commentary on Micah 2:8
- John Calvin (Reformed), Calvin's Commentaries on Micah 2:8: As the words of the Prophet are concise, they contain some obscurity. Hence interpreters differ. First, as to the word אתמיל, atmul, some think it to be one word, others divide it into את, at and מול, mul, which means, over against, opposite; and they regard it of the same import with ממול, which immediately follows.
- Matthew Henry (Presbyterian), Matthew Henry's Complete Commentary on Micah 2:6-11: Here are two sins charged upon the people of Israel, and judgments denounced against them for each, such judgments as exactly answer the sin - persecuting God's prophets and oppressing God's poor. I. Persecuting God's prophets, suppressing and silencing them, is a sin that provokes God as much as anything, for it not only spits in the face of his authority over us, but spurns...
- John Gill (Reformed Baptist), Exposition of the Old and New Testaments on Micah 2:8: Even of late my people is risen up as an enemy,.... Or "yesterday" (o); meaning a very little while before this prophecy, the people of Israel, those of the ten tribes, who were the people of God by profession, rose up as an enemy, not only to God and true religion, worshipping idols; but rather to their brethren, those of the two tribes of Judah...
- Jamieson-Fausset-Brown (Reformed), Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible on Micah 2:8: Your ways are not such that I can deal with you as I would with the upright. Even of late--literally, "yesterday," "long ago." So "of old." Hebrew, "yesterday" (Isa 30:33); "heretofore," Hebrew, "since yesterday" (Jos 3:4). my people is risen up as an enemy--that is, has rebelled against My precepts; also has become an enemy to the unoffending passers-by.