The lion mauled enough for its cubs and strangled prey for the lioness. It filled its dens with the kill, and its lairs with mauled prey.
And filled has he with prey his dens and his recesses with ravin; it is the same word with a different termination, טרף, thereph, and טרפה, therephe Now the repetition, made here by the Prophet, of lion, young lion, and lioness, was not without its use; for he meant by this number of words to set forth the extreme ferocity of the Assyrians, while they were dominant.
Here we have Nineveh's ruin, 1. Triumphed in by its neighbours, who now remember against it all the oppressions and abuse of power it had been guilty of in its pomp and prosperity (Nah 2:11, Nah 2:12): Where is the dwelling of the lions? It is gone; there appear no remnants, no footsteps, of it. Where is the feeding place of the young lions, where they glutted themselves with prey?
Commenting on Nahum 2:11-13
The lion did tear in pieces enough for his whelps,.... The metaphor is still continued; and the kings of Assyria are compared to lions that hunt for their prey, and, having found it, tear it in pieces, and carry home a sufficiency for their whelps.