And say to the people: Consecrate yourselves for tomorrow, and you will eat meat, because you have cried out in the hearing of the LORD, saying: ‘Who will feed us meat? For we were better off in Egypt!’ Therefore the LORD will give you meat, and you will eat.
18. And say thou unto the people, Sanctify yourselves. This is another part of the answer, which is given respecting the matter in consideration, viz., that the people should prepare themselves to satiate their greediness. Although the word קדש If קדש may be said to signify to prepare, it can only be so rendered when the preparation is by sanctifying. — W.
We have here God's gracious answer to both the foregoing complaints, wherein his goodness takes occasion from man's badness to appear so much the more illustrious. I. Provision is made for the redress of the grievances Moses complains of. If he find the weight of government lie too heavy upon him, though he was a little too passionate in his remonstrance, yet he shall be...
Commenting on Numbers 11:16-23
And say thou unto the people,.... For what follows respects them, as what goes before regarded himself: sanctify yourselves against tomorrow; or prepare yourselves, as the Targums of Onkelos, and Jonathan, either to receive mercies, or to meet the Lord in the way of his judgments; so Jarchi interprets it,"prepare for punishments,''for what is said should be, and what they had, was not as a...