Proverbs 15:17 (BSB)

Better a dish of vegetables where there is love than a fattened ox with hatred.

From Proverbs 15. Also in the ESV.

Commentary on Proverbs 15:17

  • Matthew Henry (Presbyterian), Matthew Henry's Complete Commentary on Proverbs 15:16-17: Solomon had said in the foregoing verse that he who has not a large estate, or a great income, but a cheerful spirit, has a continual feast; Christian contentment, and joy in God, make the life easy and pleasant; now here he tells us what is necessary to that cheerfulness of spirit which will furnish a man with a continual feast, though he has but...
  • John Gill (Reformed Baptist), Exposition of the Old and New Testaments on Proverbs 15:17: Better is a dinner of herbs, where love is,.... What Plautus (i) calls "asperam et terrestrem caenam", "a harsh and earthly supper", made of what grows out of the earth; which is got without much cost or care, and dressed with little trouble; a traveller's dinner, as the word (k) signifies, and a poor one too to travel upon, such as is easily obtained, and presently cooked, and comes cheap.
  • Jamieson-Fausset-Brown (Reformed), Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible on Proverbs 15:17: dinner--or, "allowance" (Kg2 25:30) -- of herbs--and that the plainest. and hatred--(compare Pro 10:12, Pro 10:18).
  • Keil & Delitzsch (Lutheran), Biblical Commentary on the Old Testament on Proverbs 15:17: Pro 15:17 17 Better a dish of cabbage, and love with it, Than a fatted ox together with hatred. With בו is here interchanged שׁם, which, used both of things and of persons, means to be there along with something. Both have the Dag. forte conj., cf. to the contrary, Deu 30:20; Mic 1:11; Deu 11:22; the punctuation varies, if the first of the two words is a n.