Revelation 21:4 (BSB)

‘He will wipe away every tear from their eyes,’ and there will be no more death or mourning or crying or pain, for the former things have passed away.”

From Revelation 21. Also in the ESV.

Commentary on Revelation 21:4

  • Matthew Henry (Presbyterian), Matthew Henry's Complete Commentary on Revelation 21:1-8: We have here a more general account of the happiness of the church of God in the future state, by which it seems most safe to understand the heavenly state. I. A new world now opens to our view (Rev 21:1): I saw a new heaven and a new earth; that is, a new universe; for we suppose the world to be made up of heaven and earth.
  • John Gill (Reformed Baptist), Exposition of the Old and New Testaments on Revelation 21:4: And God shall wipe away all tears from their eyes,.... Occasioned by sin, Satan, the hidings of God's face, and afflictive dispensations of Providence; for these will be no more: and there shall be no more death; natural or violent; there will be no more putting of the saints to death, or persecution of them unto death, as in former times; nor will they die...
  • Albert Barnes (Presbyterian), Barnes' New Testament Notes on Revelation 21:4: Verse 4. And God shall wipe away all tears from their eyes. This will be one of the characteristics of that blessed state, that not a tear shall ever be shed there. How different will that be from the condition here--for who is there here who has not learned to weep? . Compare . And there shall be no more death.
  • Jamieson-Fausset-Brown (Reformed), Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible on Revelation 21:4: all tears--Greek, "every tear." no more death--Greek, "death shall be no more." Therefore it is not the millennium, for in the latter there is death (Isa 65:20; Co1 15:26, Co1 15:54, "the last enemy . . . destroyed is death," Rev 20:14, after the millennium). sorrow--Greek, "mourning." passed away--Greek, "departed," as in Rev 21:1.