The ships of Tarshish traveled for you with your merchandise. So you were filled and heavily laden in the heart of the seas.
Here, I. The prophet is ordered to take up a lamentation for Tyrus, Eze 27:2. It was yet in the height of its prosperity, and there appeared not the least symptom of its decay; yet the prophet must lament it, because its prosperity is its snare, is the cause of its pride and security, which will make its fall the more grievous.
Commenting on Ezekiel 27:1-25
Thy rowers have brought thee into great waters,.... Here the city of Tyre is compared to a vessel at sea, with great propriety, it being built in the sea, and its trade chiefly there; and its rulers and governors, or the inhabitants of it, to rowers; literally the men of Zidon and Arvad were her rowers, Eze 27:8, the straits, difficulties, and distresses these brought...
sing of thee--personification; flay great merchant ships were palpable proofs of thy greatness. Others translate from a different Hebrew root, "were thy (mercantile) travellers." FAIRBAIRN translates, "Were thy walls." But the parallelism to "thou wast glorious" favors English Version, "sing of thee."