And I will give it into the hands of foreigners for prey, and to the wicked of the earth for spoil, and they shall profane it.
I have said that I do not approve of twisting these words to the sanctuary, as some interpreters do. Hence I do not doubt that the Prophet still speaks of the people. He changed indeed the number in the former verse, for at the beginning he had used the singular number: now he returns again to the singular number, and designates the people.
We have attended the fate of those that are cut off, and are now to attend the flight of those that have an opportunity of escaping the danger; some of them shall escape (Eze 7:16), but what the better? As good die once as, in a miserable life, die a thousand deaths, and escape only like Cain to be fugitives and vagabonds, and afraid of...
Commenting on Ezekiel 7:16-22
My face will one turn also from them,.... Deny them his presence, and withdraw his protection from them; show them no favour, nor afford them any help and succour in their distress, when they cry unto him; so the Targum, "I will cause my Shechinah to remove from them:'' unless the Chaldeans are meant, as some think, whose robberies and ravages the Lord would wink...