Israel has spurned the good; the enemy shall pursue him.
The verb זנח, zanech, means “to remove far off,” and “to throw to a distance;” and sometimes, as some think, “to detest.” There is here, I doubt not, an implied contrast between the rejection of good and the pursuing of which the Prophet speaks afterwards, Israel has driven good far from himself; some expound טוב, thub, of God himself, as if it was of the...
The reproofs and threatenings here are introduced with an order to the prophet to set the trumpet to his mouth (Hos 8:1), thus to call a solemn assembly, that all might take notice of what he had to deliver and take warning by it. He must sound an alarm, must, in God's name, proclaim war with this rebellious nation.
Commenting on Hosea 8:1-7
Israel hath cast off the thing that is good,.... Or "rejected him that is good" (y); that is, God, as Kimchi observes; for there is none good but him, Mat 19:17; he is the "summum bonum", "the chiefest good" to men, and is essentially, originally, and infinitely good in himself, and the fountain of all goodness to his creatures; and yet Israel has rejected him...