Isaiah
Isaiah 23:12ESV·traditional attribution

And he said: “You will no more exult, O oppressed virgin daughter of Sidon; arise, cross over to Cyprus, even there you will have no rest.”

John Calvin Reformed @genevareformer

12. And he said, Thou shalt not add any more to rejoice. “And he said, Thou shalt no more rejoice.” Eng. Ver. FT370 “Sous des tentes de peaux;” — “Under tents of skins.” FT371 “They raised up the palaces thereof.” — Eng. Ver. “Erected her palaces.” — Stock.

Matthew Henry Presbyterian @wholebiblehenry

Tyre being a sea-port town, this prophecy of its overthrow fitly begins and ends with, Howl, you ships of Tarshish; for all its business, wealth, and honour, depended upon its shipping; if that be ruined, they will be all undone. Observe, I. Tyre flourishing. This is taken notice of that her fall may appear the more dismal. 1.

Commenting on Isaiah 23:1-14

John Gill Reformed Baptist @doctorgill

And he said, thou shalt no more rejoice,.... Not meaning that she should never more rejoice, but not for a long time, as Kimchi interprets it; when her calamity should come upon her, her jovial time, her time of mirth, jollity, and revelling, would be over for a time; for, at the end of seventy years, she should take her harp, and sing again, Isa...