My bones stick to my skin and to my flesh, and I have escaped by the skin of my teeth.
Bildad had very disingenuously perverted Job's complaints by making them the description of the miserable condition of a wicked man; and yet he repeats them here, to move their pity, and to work upon their good nature, if they had any left in them. I. He complains of the tokens of God's displeasure which he was under, and which infused the wormwood and gall into the affliction and misery.
Commenting on Job 19:8-22
Have pity upon me, have pity upon me,.... Instead of calumny and censure, his case called for compassion; and the phrase is doubled, to denote the vehemence of his affliction, the ardency of his soul, the anguish of his spirits, the great distress he was in, and the earnest desire he had to have pity shown him; and in which he may be thought not...
Extreme meagerness. The bone seemed to stick in the skin, being seen through it, owing to the flesh drying up and falling away from the bone. The Margin, "as to my flesh," makes this sense clearer. The English Version, however, expresses the same: "And to my flesh," namely, which has fallen away from the bone, instead of firmly covering it. skin of my teeth--proverbial.