“‘And you, O Bethlehem, in the land of Judah, are by no means least among the rulers of Judah; for from you shall come a ruler who will shepherd my people Israel.’”
6. And thou, Bethlehem The scribes quoted faithfully, no doubt, the words of the passage in their own language, as it is found in the prophet. But Matthew reckoned it enough to point out the passage; and, as he wrote in Greek, he followed the ordinary reading. This passage, and others of the same kind, readily suggest the inference, that Matthew did not compose his Gospel in the Hebrew language.
It was a mark of humiliation put upon the Lord Jesus that, though he was the Desire of all nations, yet his coming into the world was little observed and taken notice of, his birth was obscure and unregarded: herein he emptied himself, and made himself of no reputation.
Commenting on Matthew 2:1-8
And thou Bethlehem in the land of Juda,.... This prophecy, which the chief priests and scribes produced, as pointing at the place of Christ's birth, is owned by both ancient and later Jews (y) to be a prophecy of the Messiah. The difference between Micah and Matthew is easily reconciled.