When the Almighty scatters kings there, let snow fall on Zalmon.
PSALM 68 In this psalm it was David’s design to celebrate the victories which, through the blessing of God, he had gained over his enemies; As to the time and occasion of the composition of this psalm, the majority of interpreters refer it to the translation of the ark from the house of Obed-Edom to Mount Zion, and with this every part of it would, no doubt, harmonize.
Commenting on Psalm 68:1-35
When the almighty scattered kings in it, it was white as snow in Salmon. The victory was due to the Almighty arm alone; he scattered the haughty ones who came against his people, and he did it as easily as snow is driven from the bleak sides of Salmon. The word white appears to be imported into the text, and by leaving it out the sense is easy.
The psalmist here, having occasion to give God thanks for the great things he had done for him and his people of late, takes occasion thence to praise him for what he had done for their fathers in the days of old. Fresh mercies should put us in mind of former mercies and revive our grateful sense of them. Let it never be forgotten, I.
Commenting on Psalm 68:7-14